Dansk stalkingklubb?

Även om de skandinaviska språken är snarlika så finns det en hel del ord som skiljer oss åt. Nu är förvisso "stalking" inget svenskt ord, utan snarare engelska, men visst blir man lite konfunderad varför danska studenter uppmuntras att gå med i ett danskt stalkingcenter med motiveringen att det är bra för CV:t.

Vid lite närläsning och konsultation av hemsidan så betyder stalking precis vad du tror det betyder. Men anledningen att du ska gå med är så klart inte för att stalka någon, utan för att stötta personer utsatta av stalking. Viktigt så klart. Jag kan inte sluta att fundera över namnvalet men misstänker att det är ett effektivt sätt att få uppmärksamhet.

Kommentarer