Direktlänk till inlägg 26 oktober 2022
I morse hördes på radio en intervju angående en ny bok: Kåppi Pejst av Mats-Eric Nilsson som handlar om det bokens undertitel säger: Hur vi härmar USA ’more than ever’. Författaren radar träffsäkert upp en mängd exempel på den pågående amerikaniseringen av Sverige, som nu är mer intensiv än någonsin. Inte minst vad gäller språket naturligtvis, även om boken tar upp många andra aspekter också. Det finns mycket som man kanske inte vet om – själv hade jag t ex ingen aning om att sådant som mikrobryggerier och hantverksöl kommer från ’over there’. Ja till och med ett jätteproblem som gängkriminaliteten i Sverige ska ha inspirerats från USA, enligt författaren. Och så dessa samhällsdebatter i USA som tas upp i Sverige och kopieras till svenska problem trots att länderna ändå är förhållandevis olika.
Men amerikaniseringen av svenska språket är förstås något som märks mer påtagligt, och det ges flera exempel i radioinslaget, t ex klipp från svensk tv där folk pratar svengelska. Författaren menar att man borde tänka på om det finns ett svenskt ord som funkar lika bra som det amerikanska ”som först dyker upp i skallen” och undrar vad som händer med ett språk som s a s hamnar i träda. Han menar att en av förklaringarna till amerikansieringen av Sverige är att vi i Sverige har lägre självkänsla än t ex italienare och fransmän – i de länderna finns en större motståndskraft mot påverkan av det här slaget. Han påpekar också att problemet inte är att vi hämtar influenser utifrån, utan att vi i Sverige ”stirrar så stint åt ett och samma håll” och missar andra influenser. Man kan inte annat än hålla med.
Intervjun finns att lyssna på här, 2.20.43 in i programmet.
Susanne L-A
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Forskare som inte har engelska som modersmål arbetar mycket hårdare bara för att hänga med, visar global forskning. Numera är det nödvändigt att ha åtminstone grundläggande kunskaper i engelska i de flesta forskningssammanhang. Men samtidigt läg...
Tidsandan, från början ett tyskt begrepp, Zeistgeist, betyder tidsålderns och det dåvarande samhällets anda och avser det intellektuella, kulturella, etiska och politiska klimatet under en viss tidsperiod. Det intressanta i begreppet är att Zeit...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"